联系我们
电话:13722252255
微信:13722252255
地址:保定市唐县长古城工业区
孔子雕塑厂家为何把他塑造成了大龅牙
为什么说孔子雕塑厂家为何把他塑造成了大龅牙,如果说你细细的去看一下身边的孔子像,你会发现所有的孔子像都是双掌叠放,掌心朝内,左手在外,右手在内,身躯微微前倾,所有孔子雕像无一例外,几乎都是这种姿势,而他们还有一个共同点,那就是大龅牙。
Why do Confucius sculpture manufacturers mold him into big buckteeth? If you take a closer look at the Confucius statues around you, you will find that all Confucius statues are stacked with their palms facing inward, their left hand outside and their right hand inside, and their bodies lean forward slightly. Almost all statues are in this posture without exception, and they have one thing in common, that is, big buckteeth.
不知大家发现没有,不论是画像还是雕像,几乎都将他塑造成了“大龅牙”。笑而不露被认为是端庄得体,实际上,这并非贻笑大方,而恰恰是孔子作为“圣人”所必要的东西。
I don't know if you have found it. Almost all the portraits and statues have shaped him into "big buckteeth". Laughing without revealing is considered dignified and appropriate. In fact, this is not a smile, but exactly what Confucius needs as a "Saint".
这种牙齿叫做“骈齿”,其实就是排列较为整齐的龅牙。自古以来,骈齿就被认为是圣人之像,往往只有帝王才能具备的特征,而孔子之骈则表示,其仪容就体现出了他的圣人本质。
This kind of teeth is called "parallel teeth", which is actually buckteeth arranged neatly. Since ancient times, parallel teeth have been regarded as the image of saints, which can only be possessed by emperors. Confucius' parallel teeth show that their appearance reflects his essence of saints.
中国文化源远流长,博大精深,随处皆是学问,一座孔子雕塑就蕴藏万千。不得不说,第一个塑造孔子像的人是高手,因为只有懂得孔子的这个姿势,才能真正认识孔子,懂得他为世界所奉献的一切。
Chinese culture has a long history, broad and profound, and knowledge is everywhere. A statue of Confucius contains thousands. It has to be said that the first person to shape the image of Confucius is an expert, because only by understanding this posture of Confucius can we really understand Confucius and everything he has dedicated to the world.